Главная > На экране > Кенийские авиалинии приостановили рейсы в Бурунди

Кенийские авиалинии приостановили рейсы в Бурунди

Кенийские авиалинии приостановили рейсы в БурундиКенийские авиалинии приостановили все рейсы в Бурунди после усиленных столкновений, которые произошли в международном аэропорту страны.
Восточноафриканская страна была вовлечена в борьбу после решения президента Пьера Нкурунзизы править страной третий срок, который он выиграл на спорных выборах в июле.
Рейсы KQ 448, KQ 444 и KQ 466 не будут осуществлены в целях безопасности. Остается неясным, когда авиалинии возобновят полеты в «проблемную» страну.

Шаг к демократии

Шаг к демократииОколо шести человек были ранены в воскресенье в результате голосования в Центрально Африканской Республике на референдуме. Должна быть утверждена новая конституция, предназначенная остановить насилие в стране.
Журналист из Франции сообщил о двух трупах и еще дюжине других в мечети. Но о какой-либо связи этих жертв с выборами не было никакого официального заявления.
Мусульманские и христианские члены ополчения угрожали остановить голосование. Но представитель Организации Объединенных Наций в Банги, Парфе Онанга-Аньянга, сказал, что гордился храбростью избирателей, которые выдержали страх и угрозы. «Жители Центральноафриканской Республики отметили этот исторический день как шаг к демократии в их стране», — сказал он.
Новая конституция ограничила бы власть президента, сократила власть вооруженных сил и гарантировала религиозную свободу.
Выборы для нового президента и парламента, как сообщают, будут проведены позже в этом месяце.
Борьба привела к усилению христианского ополчения и яростной борьбе между христианами и мусульманами. Миротворческие силы ООН и Папа Франциск, который посетил страну в прошлом месяце, призывают людей Африки к миру.

Африканский бизнес в Китае

Многие африканские предприниматели сегодня рассматривают Китай как новую почву для своих возможностей. Одна из них — Натали Фоддери из Демократической Республики Конго.
За время поездки в Китай у нее есть три недели, чтобы найти оборудование для ее ресторана в Киншаса, в котором должен закончиться ремонт.
Предприниматель работает с сетью африканских и китайских посредников и торговцев и работает с некоторыми самыми неприступными бизнесменами в мире.
Из ее поездки мы видим, как африканские и китайские торговцы связываются географическими и культурными узами, чтобы получить прибыль. Большинство африканских авиакомпаний также начало выполнять рейсы в Гуанчжоу — первый китайский город, который открылся для свободной торговли еще в 1978 году.
Нищие на улицах Киншаса начали говорить «ni hao» — «привет» на китайском языке — всему светлокожему населению, которое они встретят. Это было явным признаком того, что пульс города бился в ритме Китая.
Китайская Народная Республика способствовала все более и более сильным связям с африканскими странами с 1971 года. Она получила свое место в Совете Безопасности ООН благодаря голосованию африканских стран.
Многим африканцам Китай заменил их прежние западные колониальные державы и стал крупным деловым партнером.
В наше время, благодаря китайским деловым партнерствам, африканские торговцы женского пола открывают новый торговые маршруты и точки, который медленно изменяют лицо континента.

Любовь не знает границ

Любовь не знает границДва года назад Аиша Адэму искала своего брата на Facebook, они жили в различных государствах, и она хотела добавить его как друга. Она не нашла своего брата, но нашла тезку и решила добавить его.
В течение приблизительно семи месяцев не было никакого общения между ними, пока тезка брата сам не начал разговор. “Я заметил, что она отличалась от большинства других девочек. Таким образом, я обратил особое внимание на нее”, — говорит он.
Девочки в семье Аиши замужем с раннего возраста. Поэтому в свои 26, Аиша уже являлась объектом большого давления ее семьи, тем более, что ее младшая сестра уже была замужем. “Вы знаете наши традиции. В некоторых племенах Африки родители не тревожат своих дочерей по поводу брака, пока те не готовы. Но из-за моего возраста, и вместе с фактом, что моя младшая сестра была замужем, моя семья продолжала настаивать, чтобы я привела в дом будущего мужа”,- говорит девушка. Когда она рассказала родителям о ее заморском возлюбленном, те лишь посмеялись над ней. Никто им не верил.
Но она была непреклонна, она влюбилась в ‘незнакомца’. После многих дней уговоров, ее отец приказал, чтобы этот ‘незнакомец’ был изучен как следует, и дяде Аиши по материнской линии, который жил в Сьерра-Леоне, задали задание сделать это.
Мертэла Мохамед Камара молодой журналист из Сьерра- Леоне. В связи с его работой ему приходится общаться с огромным количеством людей. Это объясняет огромное количество друзей у него на Facebook – более чем 5000.
В итоге Аиша и Мертэла поженились. Их роман в соцсети стал своего рода парадоксом. Многие скептичны к этому, потому что они не могут понять, как люди могут влюбиться онлайн. Роман Мертэла и Аиши невероятен, но не потому что они нашли друг друга онлайн, а потому что через пространство они смогли по-настоящему полюбить своего избранника. Их история — глоток свежего воздуха, который напоминает нам, что современные технологии иногда могут облегчить самую человеческую из всех эмоций — любо

Не нужно убегать от проблем

Не нужно убегать от проблемОбращаясь к парламенту в прошлую пятницу, президент Эрнест Бай Корома обратился и к жителям Сьерра-Леоне с просьбой не убегать от проблем. Люди должны найти силы помочь в их решении и привести свою культуру к превосходству.
Он отметил, что много усилий потрачено на борьбу с вирусом Эбола, на младенческое и материнское здравоохранение, качественное образование и улучшение сельскохозяйственного сектора как ведущего фактора роста экспорта.
Президент Корома утверждал, что новый подход к успеху не должен быть ограничен одной только вспышкой вируса Эбола, он должен охватить все области политики, образования, здравоохранения и сельского хозяйства. Он убеждал, что нужно бороться, чтобы построить лучшую страну. Это является ответственностью всех жителей Сьерра-Леоне. Нужно соединить усилия, чтобы поднять страну, включая высшее руководство, сообщества, молодежь, мелких торговцев и других.
Президент обратился к гражданам с просьбой выстоять и помочь правительству. Президент Корома выступил на государственном открытии четвертой сессии парламента республики. Его речь была периодически прервана представителями правящих и оппозиционных партий. Они также намекнули на то, должен ли он оставаться президентом после своего обязательного второго и последнего срока в 2018 году.

Футболисты Сьерра-Леоне могут остаться без международных контрактов

Футболисты Сьерра-Леоне могут остаться без международных контрактовМинистерство по делам спорта Сьерра-Леоне среагировало на ультиматум ФИФА, который говорит, что страна не будет допущена к играм.
Мировое футбольное руководство в прошлые выходные потребовало, чтобы правительство Сьерра-Леоне отменило свое решение расформировать футбольную ассоциацию страны, дав им время до среды, 16 декабря, чтобы выполнить директиву или рискнуть и не дать стране участвовать в международных соревнованиях.
«Министерство спортивных состязаний и национальный спортивный совет несут ответственность за управление спортивными состязаниями в Сьерра-Леоне и поддержат наше решение расторгнуть договр с SLFA», — сказал спортивный директор . «ФИФА должна выполнять свои процедуры и соблюдать внутригосударственные законы. Наше решение окончательное и не может быть изменено или отменено вне нашей юрисдикции»,- добавил он.
«Решения национального спортивного совета, кажется, составляют правительственное вмешательство во внутренние дела SLFA», -сказал действующий генеральный секретарь ФИФА Маркус Кэттнер в письме генеральному секретарю SLFA, Крису Камаре.
«Мы хотели бы подчеркнуть страшные последствия, которые приостановка игр может иметь на футбол Сьерра-Леоне. Это, например, означало бы, что ни у какой команды из Сьерра-Леоне (включая клубы) не могло бы быть международного спортивного контакта», — сообщает Кэттнер. Второй раз в этом году ФИФА угрожает не допустить Сьерра-Леоне ни к одним футбольным соревнованиям.

Электрический столб остановил движение на дороге

Электрический столб остановил движение на дорогеБедствия удалось избежать в районе Montée Jouvence Яунде (столица Камеруна) после того, как электрический столб упал от сильного порыва ветра. Однако, никого не убило током, хоть отдельный высоковольтный провод лежал на улице и его можно было даже потрогать.
Приблизительно четыре часа ушло на то, чтобы рабочие заменили поврежденные провода. Инцидент произошел перед парикмахерской. Гиацинт Конгсо, парикмахер, магазин которого расположен в нескольких метрах от того места, где упал столб был напуган треском дерева и криками людей, бегущих во всех направлениях. Он и его клиенты сразу выбежали из магазина.
Проезжающие мимо автомобилисты были вынуждены развернуться. Однако, несмотря на угрозу, представляемую кабелями, другие автомобилисты продолжали проезжать прямо по ним. Конгсо сказал, что сломанный столб был заменен приблизительно год назад. Он вспомнил другой инцидент несколько лет назад, когда высоковольтные кабеля обрывались от проливных дождей, и движение на дороге также было остановлено.ие заменили поврежденные провода. Инцидент произошел перед парикмахерской. Гиацинт Конгсо, парикмахер, магазин которого расположен в нескольких метрах от того места, где упал столб был напуган треском дерева и криками людей, бегущих во всех направлениях. Он и его клиенты сразу выбежали из магазина.
Проезжающие мимо автомобилисты были вынуждены развернуться. Однако, несмотря на угрозу, представляемую кабелями, другие автомобилисты продолжали проезжать прямо по ним. Конгсо сказал, что сломанный столб был заменен приблизительно год назад. Он вспомнил другой инцидент несколько лет назад, когда высоковольтные кабеля обрывались от проливных дождей, и движение на дороге также было остановлено.

Детские мечты

Детские мечтыКонфликт, который разразился в западном регионе Судана 12 лет назад, не показывает признаков своего завершения. Множество детей проводят жизнь в лагерях беженцев в мечтах о большом и светлом.
Среди детей в лагерях двенадцатилетние самые оптимистичные, несмотря на продолжающуюся нестабильность.
Вот мечты некоторых из них: в будущем Мохамед Али Ишег хочет быть авиаинженером, Хэдиджа Омер Мохамед хочет стать доктором, Мэнэзик Юзиф надеется стать инженером-электриком, кто-то хочет стать учителем, кто-то журналистом или инженером. Некоторые дети мечтают о собственной фирме.
Массовые убийства как десятилетие назад сейчас ослабились, но мятеж продолжается, и Хартум продолжил нападения на группы мятежников, оставив многих живущих в неопределенности в тяжелых условиях. Некоторые ополченцы грабили и сжигали деревни и убивали простых граждан.
Почти полмиллиона человек было перемещено в лагеря для беженцев в прошлом году. Согласно ООН, приблизительно 4.4 миллионам человек нужна гуманитарная помощь в Дарфуре, и больше чем 2.5 миллиона остаются в лагерях. Но 12-летние дети в отличие от взрослых сосредоточены на лучшем будущем.

Современные технологии помогают найти работу женщинам Уганды

Современные технологии помогают найти работу женщинам УгандыКак и в большей части Африки, в Уганде есть развитые технологии. Часть разработанных технологий приспособлена к электронной коммерции, а кто-то используют свои навыки программирования, чтобы создать приложения для решения проблем развития Уганды.
Знакомая ситуация для молодых людей во всем мире : суббота, большая груда грязного белья, которое будет валяться еще неделю.
Но прохладным субботним утром в одном из холмистых пригородов столицы Глорию не беспокоит ее груда грязной одежды. На улице, склоняясь над грудой одежды, работает мать-одиночка Нэйга. Она стирает в трех больших тазах мыльной воды.
Как многие другие в Кампале, Нэйга работает прачкой, чтобы заплатить арендную плату и заботиться о своем девятимесячном ребенке. Это — старомодная работа, но Глория и Нэйга были примирены передовой технологией. Yoza — местное приложение для Android, помогает пользователям найти услуги прачки.
В наши дни достаточно угандийцев среднего класса со смартфонами, которые могут получить доступ к приложению, но немногих женщин-прачек они есть. Таким образом, приложение звонит им на стационарные телефоны, чтобы пригласить их по адресу для работы. Почти 140 женщин теперь сотрудничают с этим приложением и удваивают свои доходы.

Ранее на тему:

 

 

В Сьерра-Леоне официально разрешили делать аборты

В Сьерра-Леоне официально разрешили делать абортыПравительство Сьерра- Леоне легализовало аборты в стране 8-го декабря 2015. Это действие аннулирует закон 1861 года, который криминализировал эту процедуру кроме случаев, когда жизнь матери находилась в опасности. В соответствии с новым законом, женщинам разрешают прервать беременность в течение ее первых 12 недель. Девочки до 18 лет могут подвергнуться процедуре, если у них есть разрешение от родителя или опекуна.
Одна из главных движущих сил принятия нового закона — факт, что приблизительно одна треть случаев смертности матерей в Сьерра-Леоне вызвана небезопасными абортами, выполненными неправильно обученными людьми. Нежелательная беременность и небезопасные аборты были идентифицированы во всех регионах как значительная проблема. Правительство Сьерра-Леоне тратило от 112,000$ до 230,000$ каждый год на персонал и медикаменты, чтобы следить за здоровьем женщин после аборта. Если же правительство обеспечит безопасный аборт, то может сэкономить 121,000$.
В Африке самое большое количество стран с самыми строгими законами об аборте в мире. Несмотря на то, что 40 процентов из 1.5 миллиардов женщин в мире, которые живут в регионах, законы об аборте строги, это не удерживает их от поиска и выполнения абортов.

Дети Зимбабве страдают от голода

Дети Зимбабве страдают от голодаЗимбабве ООН по вопросам продовольствия и сельского хозяйства работает, чтобы заняться вопросом о широко распространенном недоедании у детей. У одной трети населения есть недостаток веса.
На Западе Мутаре, районе приблизительно в 400 километрах к юго-востоку от Хараре, дети играют на улице в поваров. Женщины некоторых районов Зимбабве — участник программы продовольственной безопасности, которая финансируется Великобританией и стремится улучшать качество пищи и сделать ее доступной для голодающего населения. 47 процентов детей страдают от недостатка веса, согласно недавнему правительственному обзору.
Остановка роста у детей здесь связана с проблемами питания, которые являются врожденными, а также проблемами здоровья и гигиены. Медленный рост детей обычно вызывается отсутствием питательной еды. А наводнения или засуха в Зимбабве может привести к нехватке продовольствия.
Правительство кажется оптимистичным. На выходных президент Роберт Мугабе сказал, что у Зимбабве был достаточный урожай кукурузы, чтобы прокормить людей, по крайней мере, еще 10 месяцев. Министр финансов Патрик Чинамаса импортирует дополнительную кукурузу, чтобы обеспечить страну до 2017 года.